| Future finance charge on finance lease | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount representing the difference between the future minimum finance lease payments and their present value. Minimum lease payments are payments over the lease term that the lessee is or can be required to make, excluding contingent rent, costs for services and taxes to be paid by, and reimbursed to, the lessor, together with: (a) for a lessee, any amounts guaranteed by the lessee or by a party related to the lessee; or (b) for a lessor, any residual value guaranteed to the lessor by: (i) the lessee; (ii) a party related to the lessee; or (iii) a third party unrelated to the lessor that is financially capable of discharging the obligations under the guarantee. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Μελλοντική επιβάρυνση στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής μίσθωσης | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ποσό που αντιπροσωπεύει τη διαφορά μεταξύ των μελλοντικών ελάχιστων καταβολών μισθωμάτων και της παρούσας αξίας τους. Οι ελάχιστες καταβολές μισθωμάτων είναι πληρωμές που ο μισθωτής οφείλει ή μπορεί να υποχρεωθεί να καταβάλλει κατά τη διάρκεια της μίσθωσης, μη περιλαμβανομένων του ενδεχόμενου μισθώματος, του κόστους επισκευής και συντήρησης και των φόρων που καταβάλλονται από τον εκμισθωτή και επιστρέφονται σε αυτόν, καθώς επίσης: α) από πλευράς μισθωτή, κάθε ποσό εγγυημένο από τον ίδιο ή από τρίτο μέρος που συνδέεται με τον μισθωτή· ή β) από πλευράς εκμισθωτή, κάθε υπολειμματική αξία εγγυημένη στον εκμισθωτή από: i) τον μισθωτή· ii) έναν τρίτο που συνδέεται με τον μισθωτή· ή iii) ένα τρίτο μέρος που δεν συνδέεται με τον εκμισθωτή και που έχει την οικονομική δυνατότητα να εκπληρώσει τις δεσμεύσεις που προβλέπει η εγγύηση. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |